Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных

Dicta collectanea

Dicta collectanea
Arcella
Цытатнег Дневник для цитат пользователя Locaprisa

URL
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
20:32 

what love is ... according to Nicholas Barber

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
«...But there is no romantic love as anyone over the age of 12 would understand it. Nobody gets to know and appreciate somebody else’s unique qualities. Nobody discovers that they can talk to that somebody for hours on end, or realises that he or she complements them in unexpected and life-enhancing ways. Instead, most of the film’s main characters are smitten by someone they have barely spoken to.»
http://www.bbc.com/culture/story/20170322-theres-a-surprising-lack-of-love-in-love-actually

@темы: type : prose, author : Nicholas Barber

23:29 

копипаста

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Интеллигент — это тот, у кого ума больше, чем умения, знаний больше, чем ума, сведений больше, чем знаний, а амбиций больше, чем всего перечисленного…

Неплохо проехался по интеллигенции Пелевин:
«— У вас, Котовский, удивительный талант попадать в такт моим мыслям. Я как раз сегодня думал на эту тему. Могу вам рассказать, что это такое на самом деле — тайная свобода русского интеллигента.
— Если это займет немного времени, сделайте одолжение, — ответил он.
— Год, кажется, назад, в Петербурге, был преинтересный случай. Знаете, приезжали какие-то социал-демократы из Англии — конечно, их ужаснуло то, что они увидели, — и у нас была с ними встреча на Бассейной. По линии Союза поэтов. Там был Александр Блок, который весь вечер рассказывал им про эту самую тайную свободу, которую мы все, как он выразился, поем вослед Пушкину. Я тогда видел его в последний раз, он был весь в черном и невыразимо мрачен. Потом он ушел, и англичане, которые, конечно, ничего не поняли, стали допытываться, что же это такое — secret freedom. И никто толком не мог объяснить, пока какой-то румын, который почему-то был с англичанами, не сказал, что понимает, о чем речь.
— Вот как, — сказал Котовский и посмотрел на часы.
— Не волнуйтесь, уже недолго. Он сказал, что в румынском языке есть похожая идиома — «хаз барагаз» или что-то в этом роде. Не помню точно, как звучит. Означают эти слова буквально «подземный смех». Дело в том, что в средние века на Румынию часто нападали всякие кочевники, и поэтому их крестьяне строили огромные землянки, целые подземные дома, куда сгоняли свой скот, как только на горизонте поднималось облако пыли. Сами они прятались там же, а поскольку эти землянки были прекрасно замаскированы, кочевники ничего не могли найти. Крестьяне, натурально, вели себя под землей очень тихо, и только иногда, когда их уж совсем переполняла радость от того, что они так ловко всех обманули, они, зажимая рот рукой, тихо-тихо хохотали. Так вот, тайная свобода, сказал этот румын, — это когда ты сидишь между вонючих козлов и баранов и, тыча пальцем вверх, тихо-тихо хихикаешь. Знаете, Котовский, это было настолько точное описание ситуации, что я в тот же вечер перестал быть русским интеллигентом. Хохотать под землей — это не для меня. Свобода не бывает тайной.»

Eще Пелевин:
«У интеллигента, — сказал он с мрачной гримасой, — особенно у российского, который только и может жить на содержании, есть одна гнусная полудетская черта. Он никогда не боится нападать на то, что подсознательно кажется ему праведным и законным. Как ребенок, который не очень боится сделать зло своим родителям, потому что знает — дальше угла не поставят.
Чужих людей он опасается больше. То же и с этим мерзким классом.
— Не вполне успеваю за вашей мыслью.
— Интеллигент, как бы он ни измывался над устоями империи, которая его породила, отлично знает, что в ней все-таки жив был нравственный
закон.
— Да оттого, что если нравственный закон в ней был бы мертв, он никогда не посмел бы топтать ее устои ногами. Я вот перечитывал недавно Достоевского, и знаете, что подумал?
У меня непроизвольно дернулась щека.
— Что? — спросил я.
— Добро по своей природе всепрощающе. Подумайте, всех этих нынешних палачей раньше ссылали в сибирские села, где они целыми днями охотились на зайцев и рябчиков. Нет, интеллигент не боится топтать святыни. Интеллигент боится лишь одного — касаться темы зла и его корней, потому что справедливо полагает, что здесь его могут сразу отлюбить телеграфным
столбом.
— Сильный образ.
— Со злом заигрывать приятно, — горячо продолжал Котовский, — риску никакого, а выгода очевидна. Вот откуда берется огромная армия добровольных подлецов, которые сознательно путают верх с низом и правое с левым, понимаете? Все эти расчетливые сутенеры духа, эти испитые Чернышевские, исколотые Рахметовы, растленные Перовские, накокаиненные Кибальчичи, все эти…»

Чапаев и пустота

«Немного от Айн Рэнд
...интеллигенция первой начинает вопить, когда ни за что ничего не будет, и первой затыкается при малейшем намеке на опасность. Они годами плюют на тех, кто их кормит, и лижут руки тем, кто бьет их по слюнявым физиономиям. Разве не они потворствовали тому, что во всех европейских странах власть захватили советы, состоящие из головорезов, вроде нашего? Разве не они надрывались, перекрикивая сигнализацию, и срывали замки, распахивая двери для бандитов? Они хоть пикнули с тех пор? Разве не интеллигенты разглагольствовали о том, что они друзья рабочего класса? А разве они хоть словечко сказали о каторжных работах, концентрационных лагерях, четырнадцатичасовом рабочем дне или жертвах цинги в народных республиках Европы? Нет. Зато вы прекрасно слышите, как они распинаются перед замордованным народишком, будто голод является спасением, рабство – свободой, камеры пыток – проявлением братской любви, и если народишко этого не понимает, то поделом и страдает. Будто во всех их бедах виноваты те, чьи искалеченные тела гниют в тюремных подвалах, а не вожди, добрые и милосердные! Интеллигенция? Можно ожидать неприятностей от кого угодно, только не от современной интеллигенции: она все проглотит. Да по мне последняя портовая крыса из профсоюза грузчиков куда страшнее: он может вдруг вспомнить, что он человек, и тогда мне с ним не справиться. Но интеллигенты? Они давным-давно забыли, что они люди. И подозреваю, что именно для этого их обучали в их университетах. Делайте с интеллигенцией что хотите. Она все стерпит.»

Atlas Shrugged


«Правы были господа генералы и промышленники: от нас, «интеллигентов», не было толку, мы были ненужной, оторванной от действительности, безответственной компанией остроумных болтунов.»
Герман Гессе

«Интеллигенция никогда не была и не может быть особым классом, так как не занимает самостоятельного положения в системе общественного производства. Как общественная прослойка интеллигенция неспособна к самостоятельной политике, её деятельность определяется интересами тех классов, которым она служит.»
Краткий философский словарь, 1954 г.



#lurk #sad_but_true

@темы: type : prose

20:53 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Человек, именно Человек Разумный, становится Личностью именно тогда, когда он сам себе отвечает на вопрос — а чем именно он, Сидоров, отличается от тысяч себе подобных, в чем суть именно лично его отличий, поступков, целей и желаний, то есть идентичности, какие такие таланты лично он, Сидоров имеет (и имеет ли вообще), в чем именно он эти таланты проявил, то есть как он смог именно выразиться самостоятельно, осознанно, а не кривляясь по образу себе подобных, как мартышка из джунглей.

Принято считать, что в равном споре обычно побеждает тот, кто умнее. Бред собачий!.. Во-первых, глупый всегда уверен в собственной правоте, в то время как умный вечно в ней сомневается. Кроме того, умный понимает доводы противника, а глупый – нет, хоть расколись… А если вдобавок вспомнить, что дуракам еще и везет, то кто же, спрашивается, из них двоих должен выйти победителем? Лишь в одном-единственном случае отягощенный интеллектом бедолага может кого-либо переспорить: если вовремя сообразит прикинуться совсем уже полным кретином.
Евгений Лукин


#lurk

@темы: type : prose

17:02 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Между прочим, любая, абсолютно любая, то есть вообще любая оценка произведения искусства (фильма, книги, музыки, картины, наскальных царапин etc.) является субъективной, и вся соль наслаждения данным заключается в том, что каждый человек извлекает свой конкретный смысл. Что любят так игнорировать личинки филолухов и интеллектуальные снобы, не только не понимая субъективность своего восприятия чьего-либо творчества, но и пытаясь нести «правильный смысл» как истину и впаривать её другим. Особо упоротые даже умудряются спорить с самим автором и настаивать на своем, вплоть до нахождения в книге мотивов и мыслей автора, ему самому неведомых. Следует просто помнить, что любое произведение - от картин давно умерших художников до очередного аниме, появилось вследствие вдохновления чем-то. Это вдохновление, смешавшись с уже сформировавшимися принципами и устоями в мозге автора, родило на свет объект СПГС. Чтобы получить полный набор для дальнейших размышлений, надо сначала понять автора - пообщаться с ним, узнать, кто он такой, что его вдохновило, как происходил процесс создания и т.д., а потом понять себя - свои впечатления от встречи с объектом. А затем сравнить. И это не имеет ничего общего с активнейшим угоранием по теме любого не-прямо сказанного сообщения.
А ещё, не стоит порицать поиск скрытого смысла для решения своих собственных задач всей жизни и обсуждение этой темы исключительно с коллегами по разуму. Если это действительно важно - гражданин не будет бегать по улицам и кричать, какой же охуенный смысл он нашёл, а если и откопал что-то важное для себя, сравнимое с выигрышем 1000000$ в лотерею для среднестатистического человека, то это счастье будет держать глубоко внутри себя. А там - кто знает, может для каждого из нас повсюду разбросаны кусочки паззла?
#lurk

@темы: type : prose

00:17 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
... a fundamental tenet of a text is its stand alone accessibility. Any inter-textual or historical references should be an additional layer from which the reader gains pleasure through recognition, not a crutch on which the narrative relies. (author: Zainab Akhtar)
source: http://www.comicsandcola.com/2013/12/in-praise-of-james-stokoes-godzilla.html

@темы: type : prose

15:49 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Секрет покоя заключался
В наипростейшей из идей
Не принимайте близко к сердцу
Людей.

@темы: author : unknown, type : prose

18:54 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Успех в жизни заключается не в том, чтобы делать то, что мы любим, а в том, чтобы любить то, что мы делаем.
Василий Захарофф

@темы: author : Василий Захарофф, type : prose

13:07 

Apache Blessing

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
May the sun bring you energy by day,
May the moon softly restore you by night,
May the rain wash away your worries,
May the breeze blow new strength into your being.
May you walk gently through the world
and know its beauty all the days of your life.
Apache Blessing

@темы: author : unknown, type : prose

19:26 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Образование — восхитительная вещь, но следует помнить хотя бы время от времени, что ничему тому, что, действительно, следует знать, обучить нельзя.
Оскар Уайльд

original

@темы: author : Oscar Wilde, type : prose

18:48 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
В жизни нет ничего сложного.
Это мы сложны.
Жизнь - простая штука, и в ней что проще, тем правильнее.
Оскар Уайльд

original

@темы: author : Oscar Wilde, type : prose

18:36 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Жизнь слишком важна, чтобы рассуждать о ней серьёзно.
- Веер леди Уиндермир
Оскар Уайльд

original

@темы: type : prose, author : Oscar Wilde

15:24 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Существует поговорка, что тот еще не жил полной жизнью, кто не знал бедности, любви и войны. Справедливость такого суждения должна прельстить всякого любителя сокращенной философии. В этих трех условиям заключается все, что стоит знать о жизни. Поверхностный мыслитель, возможно, счел бы, что к этому списку следует прибавить еще и богатство. Но это не так. Когда бедняк находит за подкладкой жилета давным давно провалившуюся в прореху четверть доллара, он забрасывает лот в такие глубины жизненной радости, до каких не добраться ни одному миллионеру.

По-видимому, так распорядилась мудрая исполнительная власть, которая управляет жизнью, что человек неизбежно проходит через все эти три условия, и никто не может быть избавлен от всех трех.В сельских местностях эти условия не имеют такого значения.<...>

В большом городе происходят важные и неожиданные события. Заворачиваешь за угол и попадаешь острием зонта в глаз старому знакомому из Кутни-фоллс. Гуляешь в парке, хочешь сорвать гвоздику — и вдруг на тебя нападают бандиты, скорая помощь везет тебя в больницу, ты женишься на сиделке; разводишься, перебиваешься кое- как с хлеба на квас, стоишь в очереди в ночлежку, женишься на богатой наследнице, отдаешь белье в стирку, платишь членские взносы в клуб — и все это в мгновение ока. Бродишь по улицам, кто-то манит тебя пальцем, роняет к твоим ногам платок, на тебя роняют кирпич, лопается трос в лифте или твой банк, ты не ладишь с женой или твой желудок не ладит с готовыми обедами — судьба швыряет тебя из стороны в сторону, как кусок пробки в вине, откупоренном официантом, которому ты не дал на чай. Город — жизнерадостный малыш, а ты — красная краска, которую он слизывает со своей игрушки.
- Один час полной жизни.(Голос большого города)
О. Генри


original

@темы: author : O. Henry, type : prose

19:05 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
История ничему не учит, но жестоко наказывает за незнание своих уроков.
В.О. Ключевский

@темы: author : Василий Ключевский, type : prose

19:04 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Обыкновенно женятся на надеждах, выходят замуж за обещания. А так как исполнить свои обещания гораздо легче, чем оправдать чужие надежды, то чаще приходится встречать разочарованных мужей, чем обманутых жен.
В.О. Ключевский

@темы: author : Василий Ключевский, type : prose

19:03 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Бесплодность полицейских мер обнаруживала всегдашний прием плохих правительств — пресекая следствия зла, усиливать его причины.
— "Лекции по русской истории". Лекция 72.
В.О. Ключевский

@темы: author : Василий Ключевский, type : prose

18:40 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
У кого есть Зачем жить, сумеет выдержать почти любое Как.
- Книга «Сумерки идолов», глава «Изречения и стрелы»
Фридрих Ницше

original

@темы: author : Friedrich Nietzsche, type : prose

14:01 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я - поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
- Нечитанным стихам! -

Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.

@темы: author : Марина Цветаева, type : verse

14:01 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Домики старой Москвы

Слава прабабушек томных,
Домики старой Москвы,
Из переулочков скромных
Все исчезаете вы,

Точно дворцы ледяные
По мановенью жезла.
Где потолки расписные,
До потолков зеркала?

Где клавесина аккорды,
Темные шторы в цветах,
Великолепные морды
На вековых воротах,

Кудри, склоненные к пяльцам,
Взгляды портретов в упор...
Странно постукивать пальцем
О деревянный забор!

Домики с знаком породы,
С видом ее сторожей,
Вас заменили уроды,-
Грузные, в шесть этажей.

Домовладельцы - их право!
И погибаете вы,
Томных прабабушек слава,
Домики старой Москвы.

@темы: author : Марина Цветаева, type : verse

13:59 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Подрастающей

Опять за окнами снежок
Светло украсил ель...
Зачем переросла, дружок,
Свою ты колыбель?

Летят снежинки, льнут ко всем
И тают без числа...
Зачем, ты, глупая, зачем
Ее переросла?

В ней не давила тяжесть дней,
В ней так легко спалось!
Теперь глаза твои темней
И золото волос...

Широкий мир твой взгляд зажег,
Но счастье даст тебе ль?
Зачем переросла, дружок,
Свою ты колыбель?

@темы: author : Марина Цветаева, type : verse

13:47 

"By the pricking of my thumbs, something wicked this way comes."
Незнакомка

По вечерам над ресторанами
Горячий воздух дик и глух,
И правит окриками пьяными
Весенний и тлетворный дух.

Вдали, над пылью переулочной,
Над скукой загородных дач,
Чуть золотится крендель булочной,
И раздается детский плач.

И каждый вечер, за шлагбаумами,
Заламывая котелки,
Среди канав гуляют с дамами
Испытанные остряки.

Над озером скрипят уключины,
И раздается женский визг,
А в небе, ко всему приученный,
Бессмысленно кривится диск.

И каждый вечер друг единственный
В моем стакане отражен
И влагой терпкой и таинственной,
Как я, смирён и оглушен.

А рядом у соседних столиков
Лакеи сонные торчат,
И пьяницы с глазами кроликов
"In vino veritas!" кричат.

И каждый вечер, в час назначенный
(Иль это только снится мне?),
Девичий стан, шелками схваченный,
В туманном движется окне.

И медленно, пройдя меж пьяными,
Всегда без спутников, одна,
Дыша духами и туманами,
Она садится у окна.

И веют древними поверьями
Ее упругие шелка,
И шляпа с траурными перьями,
И в кольцах узкая рука.

И странной близостью закованный,
Смотрю за темную вуаль,
И вижу берег очарованный
И очарованную даль.

Глухие тайны мне поручены,
Мне чье-то солнце вручено,
И все души моей излучины
Пронзило терпкое вино.

И перья страуса склоненные
В моем качаются мозгу,
И очи синие бездонные
Цветут на дальнем берегу.

В моей душе лежит сокровище,
И ключ поручен только мне!
Ты право, пьяное чудовище!
Я знаю: истина в вине.

@темы: author : Александр Блок, type : verse

главная